Vaya pedazo de minielepé que se ha marcado Iván Ferreiro. Y contiene, para mí, la canción del año.
“Extrema pobreza”.
Vaya pedazo de minielepé que se ha marcado Iván Ferreiro. Y contiene, para mí, la canción del año.
“Extrema pobreza”.
Mi capacidad de asombro creo que ha llegado al límite con ésto.
La boda de Alvarez Cascos en CQC (el auténtico, no la pantomima de ahora)
Esas entregas de premios, esos primeros planos de los nominados…
Tampoco es para ponerse así, mujer…

Pues por diálogos como éste. El presidente está de viaje oficial en japón y los miembros del gabinete se reunen para estudiar como darle una noticia importante a su regreso:
Josh: bien, al grano, ¿qué hora es en Tokio?
Toby: 14 más que aquí.
Josh: ¿no son 13?
Toby: en la costa
Josh: y aquí 14 horas, ¿no?
Toby: sí
Josh: ¿son más o son menos?
C.J.[señalando a una pared en la que hay relojes sincronizados con diferentes zonas horarias]: chicos, los relojes lo indican
Josh: bien, o sea que son las 11 en Tokio.
C.J.: Sí.
[...]
Josh: perdón, ¿las 11 de la mañana o las 11 de la noche?
C.J.: de la mañana
[...]
Josh: si no lo publican por la mañana lo publicarán por la noche, pero habremos ganado un dia
C.J.: dos días, Josh.
Toby: ¿cómo?
Sam: por el viaje.
Josh: ¿a qué hora sale?
C.J.: a las 7 de la tarde
Josh: ¿mañana?
C.J.: sí
Josh: ¿hora local?
C.J. ¿local suya o nuestra?
Toby: serán las 7 de la tarde en Japon cuando despegue.
Josh: ¿y cuándo aterriza?
[larga pausa en la que todos se miran]
Sam: el vuelo dura 13 horas…
C.J. esto no me está ocurriendo…
Sam: … y viajará hacia el este desde Tokio saliendo a la siete de la tarde, cuando cruce la linea de cambio de hora…
Toby: irá hacia atrás, ¿hasta qué hora?
Sam: las tres
C.J. por tanto llegará el jueves a las seis de la tarde
Josh: ¿es que va a aterrizar una hora antes de despegar?Sam: sí
Josh: ¿y esa no es mejor noticia que la de Griffith?